De Boekenkast: De tuin der Muzen

Spanjeblog-medewerker Marco Queso leest alles wat los en vast zit over Spanje. Wekelijks vertelt hij ons iets over de boeken in zijn boekenkast. Deze week: De tuin der Muzen van Bart Vonck.

Benieuwd naar meer boeken uit de Boekenkast? Klik hier.

De Tuin Der Muzen (El Jardín De Las Musas) is een driedelige bloemlezing van de hedendaagse Spaanse poëzie. Bart Vonck is dichter, literair vertaler en criticus. Daarnaast is hij actief als poëzievertaler, onder meer van werk van César Vallejo, José Angel Valente, Federico García Lorca, Pablo Neruda, François Jacqmin, Guy Vaes en vele andere dichters uit het Spaans en het Frans.

In De Tuin Der Muzen worden de dichters via een korte biobibliografie en een kort interview aan de lezer voorgesteld. Zo wordt een boeiend beeld van de actuele Spaanse poëzie geschetst.

Deel 1 : Blanca Andreu, Antonio Gamoneda, Luis García Montero, Clara Janés, Jesús Munárriz en Jaime Siles.

Deel 2 : María Victoria Atencia, Chantal Maillard (winnares Spaanse Nationale Poëzieprijs 2004), Carlos Edmundo De Ory, Benjamín Prado en Andrés Trapiello.

Deel 3: Felipe Benétez Reyes, Luisa Castro, Antonio Colinas, Joan Margarit, Andrés Sánchez Rabayna en Vicente Valero.

Lied Canción

Niets blijft van deze ogenblikken, No quedará de estos instantes nada,
nu zijn ze branden actueel en alles, de estos, ardientes, que ahora lo son todo,
niets blijft van deze ogenblikken, no quedará de estos instantes nada
niets dan deze verzen. más que estos versos.

Geen spoor laten achter deze bliksems, No dejarán más rastro estos relámpagos
niets dan kool en as en heimwee, que carbón y cenizas y nostalgia,
geen spoor van deze bliksems, no dejarán más rastro estos relámpagos
niets dan deze verzen. que el de estos versos.

Jij gaat, ik ga voorbij, en onze vrienden, Te irás, me iré, se irán nuestros amigos,
anderen komen, en van hen is de wereld, otros vendrán, el mundo será de ellos,
jij gaat, ik ga voorbij, wij blijven bij elkaar te irás, me iré, seguiremos queriéndonos
in deze verzen beminnen. en estos versos.

Jesùs Munárriz Jesùs Munárriz
uit: De lo real y su analisis, 1994 En De lo real y su análisis, 1994

Elk deel is ook apart te verkrijgen.

Auteur: Bart Vonck

Uitgeverij: Uitgeverij-P

Pagina’s: 176, 144 en 188
Veel leesplezier!
Hasta Luego,

MQ

Lees ook:De botanische tuin van Valencia
Lees ook:Mario Testino in het Thyssenmuseum in Madrid
Lees ook:Paus: Drie Koningen kwamen uit Andalusië
Lees ook:Antonio Banderas viert Semana Santa
Lees ook:Festival rond Federico García Lorca in Utrecht

2 reacties op “De Boekenkast: De tuin der Muzen

  1. Marco Queso

    Tom Lanoye in Barcelona (4/12 en 5/12):

    Nederlandstalige opvoering met Catalaanse ondertiteling via projectiescherm.

    Voor Mefisto for ever bewerkte schrijver Tom Lanoye de roman Mephisto van Klaus Mann. De roman die in 1936 verscheen is een (biografische) afrekening van Klaus Mann met een acteur- theaterdirecteur die collaboreerde met het nazi-regime.

    De voorstelling vertrekt vanuit een duidelijke historische situatie. Nadat extreem-rechts aan de macht komt, bezint een theatergezelschap zich over hoe het nu verder moet. Sommigen besluiten om weg te gaan, anderen blijven. Kurt Köpler besluit om de strijd van binnenuit te voeren. Schoonheid is het wapen van de kunstenaar. Maar hoe lang kan je dat volhouden? Waar eindigt de strategie en waar begint het fatale compromis?

    Guy Cassiers en Tom Lanoye werkten Mephisto om tot een eigentijdse fabel over kunst en politiek, integriteit en verraad, passie en opportunisme. Mefisto for ever mengt de satirische ernst van Tom Lanoye, de technologische theatraliteit van Guy Cassiers en een sterke cast tot een explosieve cocktail. Theater van nu over nu.

    http://www.barceloca.com/dataDetails-16314/es-ES/Mama-Medea-barcelona.aspx

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.